bilingual-courseware
CommunityAlign bilingual course materials EN ⇄ zh-CN
AuthorYujxZJCN
Version1.0.0
Installs0
System Documentation
What problem does it solve?
Bilingual course materials often drift between languages, causing terminology inconsistencies and student confusion across EN and zh-CN. This skill enforces a contract-style glossary-driven process to keep all artifacts in sync and survive cross-language audits.
Core Features & Use Cases
- Glossary-driven alignment of terms across language versions
- Paired-version synchronization and drift detection for syllabi, slides, and assessments
- Read-only terminology audits to enforce consistency across artifacts and courses
Quick Start
Translate and align EN ⇄ zh-CN course materials, ensuring glossary-driven consistency and drift detection.
Dependency Matrix
Required Modules
None requiredComponents
references
💻 Claude Code Installation
Recommended: Let Claude install automatically. Simply copy and paste the text below to Claude Code.
Please help me install this Skill: Name: bilingual-courseware Download link: https://github.com/YujxZJCN/teaching-skills/archive/main.zip#bilingual-courseware Please download this .zip file, extract it, and install it in the .claude/skills/ directory.
Agent Skills Search Helper
Install a tiny helper to your Agent, search and equip skill from 510,000+ vetted skills library on demand.