bilingual-courseware

Community

Align bilingual course materials EN ⇄ zh-CN

AuthorYujxZJCN
Version1.0.0
Installs0

System Documentation

What problem does it solve?

Bilingual course materials often drift between languages, causing terminology inconsistencies and student confusion across EN and zh-CN. This skill enforces a contract-style glossary-driven process to keep all artifacts in sync and survive cross-language audits.

Core Features & Use Cases

  • Glossary-driven alignment of terms across language versions
  • Paired-version synchronization and drift detection for syllabi, slides, and assessments
  • Read-only terminology audits to enforce consistency across artifacts and courses

Quick Start

Translate and align EN ⇄ zh-CN course materials, ensuring glossary-driven consistency and drift detection.

Dependency Matrix

Required Modules

None required

Components

references

💻 Claude Code Installation

Recommended: Let Claude install automatically. Simply copy and paste the text below to Claude Code.

Please help me install this Skill:
Name: bilingual-courseware
Download link: https://github.com/YujxZJCN/teaching-skills/archive/main.zip#bilingual-courseware

Please download this .zip file, extract it, and install it in the .claude/skills/ directory.
View Source Repository

Agent Skills Search Helper

Install a tiny helper to your Agent, search and equip skill from 510,000+ vetted skills library on demand.