i18n-l10n-rules

Community

Standardize UMRS localization and translation.

Authorjamieadams-nerd
Version1.0.0
Installs0

System Documentation

What problem does it solve?

UMRS internationalization and localization guidelines ensure consistent locale detection, translation handling, and policy-compliant terminology across the product, preventing miscommunication and localization errors.

Core Features & Use Cases

  • Locale detection and priority rules (including fr_CA.UTF-8) to ensure Canadian French outputs are correctly selected.
  • Gettext wiring, string externalization, and .po/.pot lifecycle for maintainable translations.
  • TB policy compliance for security labels and bilingual output in government contexts.
  • Use Case: When delivering multilingual UI, apply these rules to guarantee correct locale resolution and compliant translations.

Quick Start

Configure your environment to generate fr_CA.UTF-8 locale and apply the i18n-l10n rules when creating new strings.

Dependency Matrix

Required Modules

None required

Components

Standard package

💻 Claude Code Installation

Recommended: Let Claude install automatically. Simply copy and paste the text below to Claude Code.

Please help me install this Skill:
Name: i18n-l10n-rules
Download link: https://github.com/jamieadams-nerd/umrs-project/archive/main.zip#i18n-l10n-rules

Please download this .zip file, extract it, and install it in the .claude/skills/ directory.
View Source Repository

Agent Skills Search Helper

Install a tiny helper to your Agent, search and equip skill from 471,000+ vetted skills library on demand.