i18n Senkronizasyon

Community

Keep TR/EN messages perfectly in sync.

Authorahm3t0t
Version1.0.0
Installs0

System Documentation

What problem does it solve?

It prevents your Turkish and English Bash UI messages from drifting out of sync, which can cause missing labels, inconsistent counts, and even formatting mismatches during interactive and automated runs.

Core Features & Use Cases

  • MSG key parity check: Compares all MSG_ variables in lang/tr.sh vs lang/en.sh to detect keys present in one file but missing in the other.
  • Message count validation: Ensures both languages define the same total number of MSG_ entries.
  • Category consistency & printf format matching: Verifies that message prefixes (like MSG_HEADER_*, MSG_WARN_*, etc.) align across languages and that %s/%d-style format specifiers match for each message key.

Quick Start

Run the sync checklist to diff lang/tr.sh and lang/en.sh, confirm the MSG_ keys and counts match, then validate syntax with bash -n for both files.

Dependency Matrix

Required Modules

None required

Components

Standard package

💻 Claude Code Installation

Recommended: Let Claude install automatically. Simply copy and paste the text below to Claude Code.

Please help me install this Skill:
Name: i18n Senkronizasyon
Download link: https://github.com/ahm3t0t/bigfive-updater/archive/main.zip#i18n-senkronizasyon

Please download this .zip file, extract it, and install it in the .claude/skills/ directory.
View Source Repository

Agent Skills Search Helper

Install a tiny helper to your Agent, search and equip skill from 471,000+ vetted skills library on demand.