i18n Senkronizasyon
CommunityKeep TR/EN messages perfectly in sync.
Software Engineering#localization#bash#internationalization#dev tooling#message synchronization#printf format validation#translation consistency
Authorahm3t0t
Version1.0.0
Installs0
System Documentation
What problem does it solve?
It prevents your Turkish and English Bash UI messages from drifting out of sync, which can cause missing labels, inconsistent counts, and even formatting mismatches during interactive and automated runs.
Core Features & Use Cases
- MSG key parity check: Compares all
MSG_variables inlang/tr.shvslang/en.shto detect keys present in one file but missing in the other. - Message count validation: Ensures both languages define the same total number of
MSG_entries. - Category consistency & printf format matching: Verifies that message prefixes (like
MSG_HEADER_*,MSG_WARN_*, etc.) align across languages and that%s/%d-style format specifiers match for each message key.
Quick Start
Run the sync checklist to diff lang/tr.sh and lang/en.sh, confirm the MSG_ keys and counts match, then validate syntax with bash -n for both files.
Dependency Matrix
Required Modules
None requiredComponents
Standard package💻 Claude Code Installation
Recommended: Let Claude install automatically. Simply copy and paste the text below to Claude Code.
Please help me install this Skill: Name: i18n Senkronizasyon Download link: https://github.com/ahm3t0t/bigfive-updater/archive/main.zip#i18n-senkronizasyon Please download this .zip file, extract it, and install it in the .claude/skills/ directory.
Agent Skills Search Helper
Install a tiny helper to your Agent, search and equip skill from 471,000+ vetted skills library on demand.