qudjp-localization-triage
CommunityStreamline localization fixes for Caves of Qud runtime.
AuthorToaruPen
Version1.0.0
Installs0
System Documentation
What problem does it solve?
It simplifies the process of identifying and fixing untranslated or mislocalized runtime text within Caves of Qud, aiding developers and translators in ensuring accurate localization.
Core Features & Use Cases
- Runtime Text Analysis: Examines
Player.logand decompiled producer paths to trace source of untranslated or incorrect text. - Evidence Classification: Categorizes findings into fixed literals, generated templates, names, or existing noise, supporting precise updates.
- Use Case: A developer notices a strange English label in-game; they run this skill to locate its source and classify whether it is generated, fixed, or inherited, enabling targeted fixes.
Quick Start
Use this skill to analyze current runtime logs and decompiled data, helping verify localization accuracy and trace sources for untranslated text.
Dependency Matrix
Required Modules
None requiredComponents
scriptsreferences
💻 Claude Code Installation
Recommended: Let Claude install automatically. Simply copy and paste the text below to Claude Code.
Please help me install this Skill: Name: qudjp-localization-triage Download link: https://github.com/ToaruPen/coq-japanese_stable/archive/main.zip#qudjp-localization-triage Please download this .zip file, extract it, and install it in the .claude/skills/ directory.
Agent Skills Search Helper
Install a tiny helper to your Agent, search and equip skill from 471,000+ vetted skills library on demand.