translation-workflow

Community

Build reliable localization workflows end-to-end.

AuthorOmar-Obando
Version1.0.0
Installs0

System Documentation

What problem does it solve?

It eliminates ad-hoc, inconsistent, and expensive translation processes by providing a structured workflow for localization from source extraction through QA, integration, and translation memory updates.

Core Features & Use Cases

  • End-to-end translation workflow: extraction, TM analysis (including fuzzy matching and cost estimation), optional MT with post-editing, human translation coordination, QA, integration back into deliverables, and testing.
  • Translation memory (TM) management: benefits-driven consistency, format support (TMX/XLIFF and common TMS formats), and operational practices like updates, de-duplication, and archiving.
  • Machine translation (MT) + post-editing strategy: API and self-hosted options, with clear guidance for light vs full post-editing and QA-oriented review.
  • Quality assurance and metrics: QA checklists covering accuracy/consistency/completeness/localization, plus practical translation and cost metrics (including TM match tiers and MT post-editing effort).

Quick Start

Ask your AI to design a translation workflow for your project that specifies TM matching, optional MT with post-editing level, QA checklist, and the steps to update TM and glossaries after integration.

Dependency Matrix

Required Modules

None required

Components

Standard package

💻 Claude Code Installation

Recommended: Let Claude install automatically. Simply copy and paste the text below to Claude Code.

Please help me install this Skill:
Name: translation-workflow
Download link: https://github.com/Omar-Obando/qwen-orchestrator/archive/main.zip#translation-workflow

Please download this .zip file, extract it, and install it in the .claude/skills/ directory.
View Source Repository

Agent Skills Search Helper

Install a tiny helper to your Agent, search and equip skill from 471,000+ vetted skills library on demand.