video-subtitle-toolkit

Community

Burn bilingual subtitles into videos effortlessly.

Authorbinnu-dev
Version1.0.0
Installs0

System Documentation

What problem does it solve?

This toolkit automates the end-to-end process of producing Korean/English bilingual subtitles for online videos, including downloading, transcription, subtitle generation, and hard-burn-in onto the final video.

Core Features & Use Cases

  • Download YouTube and X(Twitter) videos and extract or transcribe subtitles
  • Generate bilingual SRT/ASS subtitles (Korean top line, English bottom line)
  • Burn subtitles into video using ffmpeg with a fixed, stylized ASS format
  • Use case: a creator needs a single workflow to deliver final videos with Korean-English subtitles for social platforms

Quick Start

Provide a YouTube or X(Twitter) URL and I will download the video, generate bilingual subtitles, and burn them into the video.

Dependency Matrix

Required Modules

ws

Components

scripts

💻 Claude Code Installation

Recommended: Let Claude install automatically. Simply copy and paste the text below to Claude Code.

Please help me install this Skill:
Name: video-subtitle-toolkit
Download link: https://github.com/binnu-dev/video-subtitle-toolkit/archive/main.zip#video-subtitle-toolkit

Please download this .zip file, extract it, and install it in the .claude/skills/ directory.
View Source Repository

Agent Skills Search Helper

Install a tiny helper to your Agent, search and equip skill from 471,000+ vetted skills library on demand.